Перевод песни R.A. The Rugged Man - Uncommon Valor : A Vietnam Story

Uncommon Valor : A Vietnam Story

Невероятная Доблесть : Вьетнамская История

Текст песни (исполняет R.A. The Rugged Man)

Перевод песни (Best_Mothafaucka)

True story
Call me Thorburn, John A., staff sergeant
Marksman, skilled in killing, illing, I'm able and willing
Kill a village elephant
Raping and pillage a village
Illegitimate killers
U.S. Military guerrillas
This ain't no real war, Vietnam shit
World War II, that's a war
This is just a military conflict
Soothing drug abusing, Vietnamese women screwing
Sex, gambling and boozing, all this shit is amusing
Bitches and guns, this is every man's dream
I don't wanna go home where I'm just an ordinary human being
Special Op, Huey chopper gun ship run shit
Gook run when the minigun spit, won't miss
Kill shit, spit four-thousand bullets a minute
Victor Charlie, hair-trigger, hit it, I'm in it to win it
Get it, the lieutenant hinted, the villain, I been it
The killing, I did it, cripple, did it
Pictures I painted is vivid, live it
A wizard with weapons, the secret mission, we bout to begin it
Government funded, behind enemy lines
Bullets is spraying, it's heating up a hundred degrees
The enemies the North Vietnamese, bitch please
Ain't no sweat, I'm told be at ease
Until I see the pilot got hit, and we bout to hit some trees
Tail rotor broke, crash land
American man in Cambodia, right in the enemy hand
Take a swig of the Whiskey to calm us
Them yellow men wearing black pajamas, they wanna harm us
They all up on us, bang, bang, bullet hit my chest, feel no pain
To my left, the captain caught a bullet right in his brain
Body parts flying, loss of limbs, explosions
Bad intentions, I see my best friend's intestines
Pray to the one above
It's raining, I'm covered in mud
I think I'm dying
I feel dizzy, I'm losing blood
I see my childhood
I'm back in the arms of my mother
I see my whole life
I see Christ, I see bright lights
I see Israelites, Muslims and Christians at peace, no fights
Black, Whites, Asians, people of all types
I must've died then I woke up, surprised I'm alive
I'm in a hospital bed, they rescued me, I survived
I escaped the war came back, but ain't escape Agent Orange
Two of my kids born handicapped
Spastic, quadriplegia, micro cephalic
Cerebral palsy, cortical blindness
Name it, they had it
My son died, he ain't live
But I still try to think positive
Cause in life, God take, God give

Зови меня старшим сержантом Джоном Эндрю Торбуном (1),
Я стрелок, спец по убийствам, злой, способный и готовый
Убить даже деревенского слона (2), разрушить и ограбить деревню,
Незаконные убийцы, Американские Военные партизаны.
Это не реальная война, вьетнамское дерьмо,
Вторая мировая – вот война, а это просто военный конфликт.
Успокаивающие наркотики, вьетнамские тёлки-шлюхи,
Секс, игры и бухло, все это дерьмо – восхитительно (3).
Сучки и стволы – мечта любого мужика,
Я не хочу возвращаться домой, где я обыденное человеческое существо.
Спецоперации, пулемет Хьюи «рулит»,
Гук бежит (4), пока пулемет строчит, не промахнуться,
Убивать дерьмо, строчить по 4 тысячи выстрелов в минуту,
Вик Чарли (5), нажимай на спусковой крючок, попади в него, я здесь, чтобы победить,
Получи это, лейтенант – злодей – намекнул, и я делал это,
Убивал – было дело, калечил – тоже, картины, которые я описывал – яркие и живые, переживи это!
Специалист среди оружия, секретная миссия, мы вот-вот начнем её,
Правительство спонсирует, находясь за вражескими границами,
Пули сыпяться, становиться «жарко» на высоте 100 метров,
Враги, северные вьетконговцы, сука блядь,
Не сладко, Я говорю: «Спокойно!»
Пока не вижу, как пилота застрелили, и мы врезаемся в деревья,
Ищем дорогу – ни хрена, заброшенная земля,
Американский человек – в Камбодже, повсюду вражеская херня,
Выпиваем виски, чтобы успокоиться,
Эти желтые люди в черных пижамах – они хотят навредить нам
Они все подбираются к нам, бум-бум, пуля попадает мне в грудь, боли нет
Слева от меня – пробита пулей капитану голова
Части тела летают, потери конечностей, взрывы,
Плохие намерения, я вижу кишки моих лучших друзей,
Молюсь тому, кто свыше, идет дождь, я весь покрыт грязью,
Я думаю, что умираю, чувствую как начинает кружиться голова, я истекаю кровью
Я вижу своё детство, я возвращаюсь на руки своей матери (6)
Я вижу всю свою жизнь, я вижу Христа, я вижу светлые тона
Я вижу израильтян, мусульман и христиан, все в миру, никакой войны,
Черные, белые, азиаты, люди всех рас.
Я должно быть умер, затем просыпаюсь, удивленный, что я живой,
Я в больничной койке, они вытащили меня, я выжил
Меня спасли от войны, но не оберегли от Agent Orange (7),
Итог - двое моих детей рождены инвалидами,
Умственно отсталые, квадриплегия, микроцефалия, ДЦП и слепота.
Вот все, что было у них (8).
Мой сын умер, он даже не пожил.
Но я пытаюсь думать о хорошем.
Поскольку в жизни Бог даёт, Бог забирает.

(1) Отец R.A. The Rugged Man'а - ветеран Вьетнамской войны. R.A. ведет повествование от его лица.
(2) Чтобы добыть мясо или слоновую кость, солдаты убивали слонов.
(3) Хотя и называют это войной во Вьетнаме, это не совсем так, более точное определение - военный конфликт. Это была не обычная война, не армии, воевавшие между собой. Это была скорее партизанская война в джунглях.
(4) Гук - разговорное слово, означающее грязь, дорожное месиво, вязкая жидкость или еда; месиво, размазня; болван; деревенщина; подонок — пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне с середины XX века.
(5) Чарли - практически то же самое, что и гук.
(6) Вся жизнь перед глазами.
(7) Agent Orange - название смеси дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения. Использовался американской армией во Вьетнамской войне в рамках программы по уничтожению растительности «Ranch Hand».
(8) При поражении Agent Orange человек страдает разного рода мутациями, в итоге отец R.A. имел детей с врожденными болезнями. Лишь его дочь и сам R.A. родились более менее здоровыми, хотя последний не может иметь детей.

Перевод добавил(а): Best _ Mothafaucka.

Добавлен/редактирован: 12.01.2015 Просмотров: 1627

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Holla-Loo-Yuh ...

Learn Truth

Media Midgets

Shoot Me In The Head

Still Diggin Wit' Buck

The People's Champ

Uncommon Valor : A Vietnam Story

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки