Kaketa tsuki ga terashi dashita
Kageri no naka habikoru kyouki
Waraigoe hibiki watari
Kiba o muite me o hikara sete iru
Nige rarenai
Yurayura yurameku
Kokoro ni miekakure
Akumu no rondo ga kurikaesa rete iru
Mezame no hikari wa
Haruka kanata mienaku nari
Tada hashirinukeru
Yami no naka o
Mori no naka izumi no naka
Iki o koroshi mi o hisomete mo
Semari kuru sugu chikaku ni
Yodonda koe owaranai yoru
Aa...
Mou koko kara de rarenai nonara
Anata no sugata o misete wa kurenai ka
Yurayura yurameku
Kokoro ni miekakure
Akumu no rondo ga kurikaesa rete iru
Mezame no hikari wa
Haruka kanata mienaku naru
Tada ochite iku no
Yami no naka e |
В небе зажглась убывающая луна,
В её тени свирепствует безумие.
Смех отдаётся эхом вокруг,
Она обнажает свои клыки, её глаза блестят,
Я не могу от неё скрыться.
Она медленно мерцает,
Появляясь и исчезая в моей голове -
Снова повторяется рондо ночного кошмара.
Пробуждающий свет
Давно исчез из зоны моей досягаемости,
И мне не остаётся ничего, кроме как бежать
Сквозь темноту.
Среди деревьев, в воде ручья
Я прячусь и затаиваю дыхание,
Но она всё равно приближается ко мне.
Тихий голос. Бесконечная ночь.
Ах...
Раз уж я больше не смогу выбраться,
Может, покажешь мне свою сущность?
Она медленно мерцает,
Появляясь и исчезая в моей голове -
Снова повторяется рондо ночного кошмара.
Пробуждающий свет
Давно исчез из зоны моей досягаемости,
И мне не остаётся ничего, кроме как падать
В темноту. |
Kaketa tsuki ga terashi dashita
Kageri no naka habikoru kyouki
Waraigoe hibiki watari
Kiba wo muite me wo hikaraseteiru
Nige rarenai
Yurayura yurameku
Kokoro ni miekakure
Akumu no rondo ga kurikaesareteiru
Mezame no hikari wa
Haruka kanata mienakunari
Tada hashirinukeru
Yami no naka wo
Mori no naka izumi no naka
Iki wo koroshi mi wo hisomete mo
Semari kuru sugu chikaku ni
Yodonda koe owaranai yoru
Aa...
Mou koko kara de rarenai no nara
Anata no sugata wo misete wa kurenai ka
Yurayura yurameku
Kokoro ni miekakure
Akumu no rondo ga kurikaesareteiru
Mezame no hikari wa
Haruka kanata mienakunaru
Tada ochite iku no
Yami no naka e |
Ущербная луна даёт неверный свет,
Там, в глубине теней, безумие растёт.
Раздался чей-то смех, раздался в темноте,
Блеснули вдруг клыки, там чей-то жуткий взгляд —
Нет, никак не убежать.
Зыбко мерцает в моей душе,
То исчезает, то явится вдруг,
Рондо кошмара кружит меня, замыкается его круг.
Свет мог развеять этот кошмар,
Но свет просто гаснет, гаснет вдалеке,
И мне осталось лишь бежать
В ночную темноту.
Среди деревьев я, там, где ручей бежит,
Дыханье затаив, лежу в густой траве.
Всё ближе чья-то тень, уже совсем вблизи,
И тусклый голос произнёс: «Рассвет не жди».
А-а-а!..
Раз отсюда не убежать, раз судьбы не избежать,
Покажись, умоляю тебя, появись передо мной.
Зыбко мерцает в моей душе,
То исчезает, то явится вдруг,
Рондо кошмара кружит меня, замыкается его круг.
Свет мог развеять этот кошмар,
Но свет просто гаснет, он погас вдали,
И мне осталось лишь упасть
В ночную темноту.
1) Рондо (от фр. rondeau — «круг», «движение по кругу») — музыкальная форма, в которой неоднократные проведения главной темы (рефрена) чередуются с отличающимися друг от друга эпизодами. Является наиболее распространённой музыкальной формой с рефреном. |