Перевод песни Electric Touch - Don`t Stop

Don`t Stop

Не Прекращай

Текст песни (исполняет Electric Touch)

Перевод песни (Вячеслав Бутев из Константиновска)

The night i saw you on the dark dance floor
It was a picture that i can't ignore
I said I would die if i can't have you

Then we touched until the morning light
All i remember was a hot mess night
I said life is strange but love is stranger

No, no, don't stop doing what you do to me - I need it
No, no, don't stop doing what you do to me
Make it feel like i don't care what i do, if I'm found
If I'm up and never come down
No, no, don't stop doing what you do to me
Don't stop doing it to me

Beats pounded as we hit the floor
You liked girls but not anymore
You said you were star-crossed with no lover (1)

Time stops when i breathe you in
My world shakes when i touch your skin
Because love is strange but you are stranger

No, no, don't stop doing what you do to me - I need it
No, no, don't stop doing what you do to me
Make it feel like i don't care what i do, if I'm found
If I'm up and never come down
No, no, don't stop doing what you do to me
Don't stop doing it to me

Oh, no! Don't stop doing what you do to me
Oh, no! Don't stop doing what you do to me
Oh, no! You haven`t enoght
Don't stop doing what you do to me
Oh, no! You haven`t enoght

No, no, don't stop doing what you do to me - I need it
No, no, don't stop doing what you do to me
Make it feel like i don't care what i do, if I'm found
If I'm up and never come down
No, no, don't stop doing what you do to me
Don't stop doing it to me

В ту ночь, когда я увидел тебя на тёмной танцплощадке,
Это была картина, которую я не могу игнорировать,
Я сказал, что умру, если я не заполучу тебя.

Затем мы соприкасались до рассвета,
Всё, что я помню, это жаркую ночь в неразберихе,
Я сказал, что жизнь странная штука, но любовь куда страннее.

Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной - мне это нужно.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Заставь меня почувствовать, что мне всё равно, что я делаю, если меня найдут,
Если я возвышусь и никогда не спущусь.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Не прекращай делать это со мной.

Биты стучали, когда мы сотрясали танцпол,
Тебе нравились девушки, но больше нет,
Ты сказала, что была несчастлива без любовника (1).

Время останавливается, когда я дышу тобой,
Мой мир содрогается, когда я прикасаюсь к твоей коже,
Потому что любовь странная штука, но ты куда страннее.

Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной - мне это нужно.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Заставь меня почувствовать, что мне всё равно, что я делаю, если меня найдут,
Если я возвышусь и никогда не спущусь.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Не прекращай делать это со мной.

О, нет! Не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
О, нет! Не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
О, нет! Тебе недостаточно.
Не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
О, нет! Тебе недостаточно.

Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной - мне это нужно.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Заставь меня почувствовать, что мне всё равно, что я делаю, если меня найдут,
Если я возвышусь и никогда не спущусь.
Нет, нет, не прекращай делать то, что ты делаешь со мной.
Не прекращай делать это со мной.

1) Выражение "star-crossed" (дословно "скрещенные звёзды") переводится как "несчастный случай" или "несчастные влюбленные" - это фраза, описывающая пару влюбленных, которые по какой-то внешней причине не могут быть вместе, их союзу "мешает зловредная звезда" или что звёзды работают против отношений. Астрологическое происхождение, фраза проистекает из убеждения, что положение звёзд управляет судьбами людей, и наиболее известна по пьесе "Ромео и Джульетта" елизаветинского драматурга Уильяма Шекспира. Часто говорят, что такие пары обречены с самого начала.

Перевод добавил(а): slavok1987.

Добавлен/редактирован: 01.12.2022 Просмотров: 66

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Don`t Stop

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки