Перевод песни 30 Seconds To Mars - World On Fire

World On Fire

Спалим Этот Мир

Текст песни (исполняет 30 Seconds To Mars)

Перевод песни (Вячеслав Сергеевич Бутев из Константиновска)

Hide away, hide away, I wanna hide away
Stay in the shadows and remain in the cold
Places we’ll get to in our lowest of moments
Feels like there’s no way out of the frozen, so

Run away, run away, we always run away
Nobody wants to see who they really are
We wanna cover the mirrors and paint over the scars
God knows who we are

Life leads us out of the dark

Let there be light
And we’ll set this world on fire
Let there be light
And we’ll set this world on fire

Come away, come away, you’re overthinking it
You gotta stop overcomplicating the little things
Tangled in wires and they’re tripping you up
Stuck in a rut
Everything you gave is never enough

But if we change the way we look at life
The life we look at changes
Every single pair of hearts started out as strangers

Life leads us out of the dark

Let there be light
And we’ll set this world on fire
Let there be light
And we’ll set this world on fire

God knows who we are
God knows who we are

Life leads us out of the dark
Life leads us out of the dark

Let there be light
And we’ll set this world on fire
Let there be light
And we’ll set this world on fire

And we’ll set this world on fire
And we’ll set this world on fire

Укрыться, укрыться, я хочу укрыться.
Остаться в тени и находиться в прохладе.
Место, куда мы попадем в самые тяжёлые моменты нашей жизни.
Такое чувство, что из этого оцепенения нет выхода, так что...

Убегаем, убегаем, мы всегда убегаем.
Никто не хочет видеть своей истинной сути.
Мы хотим завесить зеркала и сокрыть шрамы.
Кто мы — ведает лишь Бог.

Жизнь ведёт нас из тени к свету.

Да будет свет.
И мы спалим этот мир.
Да будет свет.
И мы спалим этот мир.

Уходи, уходи, ты слишком много думаешь.
Ты должен перестать усложнять мелочи.
Ты запутался, и эти путы сковали тебя.
Застрял в рутине.
Твоих подношений всегда было мало.

Но если мы изменим свой взгляд на жизнь,
Жизнь, на которую мы смотрим, изменится.
Каждая пара сердец поначалу была незнакомцами.

Жизнь ведёт нас из тени к свету.

Да будет свет.
И мы спалим этот мир.
Да будет свет.
И мы спалим этот мир.

Кто мы — ведает лишь Бог.
Кто мы — ведает лишь Бог.

Жизнь ведёт нас из тени к свету.
Жизнь ведёт нас из тени к свету.

Да будет свет.
И мы спалим этот мир.
Да будет свет.
И мы спалим этот мир.

И мы спалим этот мир.
И мы спалим этот мир.

Перевод добавил(а): slavok1987.

Добавлен/редактирован: 28.04.2024 Просмотров: 162

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки