Перевод песни R.E.M. - Man on the Moon

Man on the Moon

Человек на Луне

Текст песни (исполняет R.E.M.)

Перевод песни (МэлС)

Mott the Hoople and the game of Life.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman in the wrestling match.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Let's play Twister, let's play Risk.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
See you heaven if you make the list.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Moses went walking with the staff of wood.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Newton got beaned by the apple good.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Egypt was troubled by the horrible asp.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Charles Darwin had the gall to ask.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby. Are you having fun?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Here's a little agit for the never-believer.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a little ghost for the offering.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Here's a truck stop instead of Saint Peter's.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Andy Kaufman's gone wrestling [wrestling bears].
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Hey Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey Andy are you goofing on Elvis, hey baby, are we losing touch?
If you believed they put a man on the moon, man on the moon.
If you believe there's nothing up my sleeve, then nothing is cool.

Под Mott the Hoople поиграем в жизнь –
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Мистер Энди Кауфман выходит на ринг.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Шашки, шахматы, двадцать одно,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
И сам Железный Фредди будет драться с тобой.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Поиграем в твистер, поиграем в риск,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Встретимся на небе, если будем в списке.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?
Выдержишь ли новый удар?
Ты снова Элвис, приятель, – "Hey, baby"! ...обрывается связь.
...Ты им не верь – мы не летали к Луне, Энди, не верь.
Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

Моисей, возьми свой посох с собой,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
У Ньютона от яблок головная боль,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Весь Египет озадачен всерьез,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Дарвин задал неприличный вопрос.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?
Выдержишь ли новый удар?
Ты снова Элвис, приятель, – "Hey, baby"! ...обрывается связь.
...Ты им не верь – мы не летали к Луне, Энди, не верь.
Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

Но это только песня от того, кто не верил,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Это белый шум из закрытой двери,
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Это последний маршрут до Невы...
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Мистер Иностранец вышел из игры.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Хэй, Энди, ты вообще об этом знал?
Выдержишь ли новый удар?
Ты снова Элвис, приятель, – "Hey, baby"! ...обрывается связь.
...Ты им не верь – мы не летали к Луне, Энди, не верь.
Ты им не верь, что пустота в рукаве, Энди, не верь...

Перевод добавил(а): trsongs.

Добавлен/редактирован: 25.07.2013 Просмотров: 9237

Поделиться с друзьями:
Мне нравится:

Imitation Of Life

Losing My Religion

Man on the Moon

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Добавить комментарий

Как вы думаете, о чём эта песня?
Где вы слышали эту песню?

Введите цифры с картинки